I nedostaju mi mnogo kada odu, a kada se vrate, njuškam ih po pet minuta.
Og jeg savner dem så meget, at når de vender hjem, så krammer jeg dem i fem minutter hver.
Pustim ih jednom na dan, a one se vrate.
Jeg slipper dem ud, og de vender tilbage.
Najbitnije je da moraju da se vrate.
Det eneste der betyder noget er at få dem tilbage hertil.
Zar ne želiš da se vrate?
Vil du ikke have de skal komme tilbage James?
Kralj Erik, naredio je monasima da se vrate tamnim veštinama kako bi našli naèin da zavladaju srcima divova.
"Kong Erik bad munkene skabe mørk magi for at finde en måde at gøre kæmpernes hersken forbi.
Znaš li da smo tu zgradu planirali da renoviramo da bi porodice mogle da se vrate u nju?
Vi ville istandsætte den bygning, så folk kunne flytte tilbage.
Gospodin Belfort je pomogao vladi da osudi dvadesetak ozbiljnih prestupnika i pomogao je da se vrate milioni dolara njihovim žrtvama.
Mr. Belfort har hjulpet staten med at få over 20 forbrydere dømt og med at inddrive mange millioner, der kan ydes i erstatning til ofrene.
Trebalo je već da se vrate sa Štuckom.
De burde have fundet Hikke nu.
Trebalo je da se vrate do sada.
De skulle have været tilbage nu.
Zašto si ih onda pustio da se vrate?
Hvorfor har du lukket dem ind igen?
Zar ne možeš samo da ih se vrate?
Kan du ikke få dem tilbage?
Ima onih koji žude da se vrate na staro, u mraène dane Kraljice veštica.
Nogle længes efter de gamle måder. De mørke dage under Heksedronningen.
Hoæu da mi se vrate svi kalupi.
Jeg vil have mine støbeforme igen.
Dovoljno da rupture brzo prostor-vreme barijera i stvoriti stabilna crvotočina kroz koji Ja mogu da se vrate kući.
Hurtigt nok til at bryde rumtid barrieren og skabe et stabilt ormehul hvor igennem jeg kunne vende hjem.
Želeo sam da se vrate do sada.
De burde være kommet tilbage nu.
Žele da se vrate na sporiji ritam.
De vil tilbage til det langsomme tempo.
I izidje iz mesta gde beše, i obe snahe njene s njom; podjoše putem da se vrate u zemlju Judinu.
Så drog hun sammen med sine to Sønnekoner bort fra det Sted, hvor hun havde opholdt sig, men på Hjemvejen til Judas Land
Tada reče: Videh sav narod Izrailjev razasut po planinama kao ovce koje nemaju pastira; jer reče Gospod: Ovi nemaju gospodara; neka se vrate svak svojoj kući s mirom.
Da sagde han: Jeg så hele Israel spredt på Bjergene som en Hjord uden Hyrd: og HERREN sagde: De Folk har ingen Herre, lad dem vende tilbage i Fred, hver til sit!
Tada reče: Video sam sav narod Izrailjev razasut po planinama kao ovce koje nemaju pastira, jer reče Gospod: Ovi nemaju gospodara, neka se vrate svak svojoj kući s mirom.
Da sagde han: "Jeg så hele Israel spredt på Bjergene som en Hjord uden Hyrde; og HERREN sagde: De Folk har ingen Herre, lad dem vende tilbage i Fred, hver til sit!"
Potom okrenuše svi Judejci i Jerusalimljani i Josafat pred njima da se vrate u Jerusalim s veseljem, jer ih oveseli Gospod neprijateljima njihovim.
Derpå vendte alle Folkene fra Juda og Jerusalem med Josafat i Spidsen om og drog tilbage til Jerusalem med Glæde, thi HERREN havde bragt dem Glæde over deres Fjender;
I otvara Mu uho da bi se popravili, i govori im da se vrate od bezakonja.
åbner deres Øre for Tugt og byder dem vende sig bort fra det onde.
Tako oni koje iskupi Gospod neka se vrate i dodju u Sion pevajući, i veselje večno neka bude nad glavom njihovom; radost i veselje neka zadobiju, a žalost i uzdisanje neka beži.
HERRENs forløste vender hjem, de drager til Zion med Jubel med evig Glæde om Issen; Fryd og Glæde får de, Sorg og Suk skal fly.
Ali ne poslušaše niti prignuše uha svog da se vrate od zloće svoje, da ne kade drugim bogovima.
Men de hørte ikke og bøjede ikke deres Øre dertil, så de omvendte sig fra deres Ondskab og hørte op med at tænde Offerild for andre Guder.
Ne upravljaju dela svojih da se vrate k Bogu svom; jer je duh kurvarski u njima i ne znaju Gospoda.
Deres Gerninger tillader ikke, at de vender sig til deres Gud; thi Horeånd har de i sig, HERREN kender de ej.
I rasejaću ih medju narode da se u dalekim mestima opominju mene, i živeći sa sinovima svojim da se vrate.
Blandt Folkeslag strøede jeg dem ud, men de kommer mig i Hu i det fjerne og opfostrer Børn til Hjemfærd.
I da bi se oni opomenuli onog iz kog izidjoše, imali bi vreme da se vrate.
Og dersom de havde haft det, hvorfra de vare udgåede, i Tanker, havde de vel haft Tid til at vende tilbage;
Jer im beše bolje da ne poznaše put pravde, negoli kad poznaše da se vrate natrag od svete zapovesti koja im je predana.
Thi bedre havde det været dem ikke at have erkendt Retfærdighedens Vej end efter at have erkendt den at vende sig bort fra det hellige Bud, som var blevet dem overgivet.
2.1102700233459s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?